DE L’HORT DE LA BOMBA AL CARRER GANDUXER: la Barcelona culta i la Barcelona
baixa. (Conferència pronunciada a la Vil·la Casa Joana-Museu Verdaguer a
Vallvidrera, organitzada per el MUHBA el 18 de febrer de 2018)
FERRAN AISA
El Pigmalió de
Joan Oliver és una adaptació lliure de l’obra teatral de Bernard Shaw del
mateix títol estrenada el 1913. Oliver per fer-la creïble a casa nostra la va
traslladar a la Barcelona dels anys cinquanta quan encara la diferència de
classes estava marcada fins i tot per la manera de parlar. Oliver manté gairebé
el mateix estereotip dels personatges de Shaw, però els trasllada a una
Barcelona en què els efectes de la guerra ja no són tan propers, malgrat que
els efectes de la moral nacionalcatòlica són ben vius. Com escriu Joan Teixidor
al pròleg del Pigmalió: “més que una “faula fonètica”, el Pigmalió d’Oliver és una “faula lingüística” , integrant una de les
poques distincions que perceben els catalanoparlants: la distinció entre “el
mal català” de las classes populars barcelonines, sobretot si conté elements
aixavats, i “el bon català” del barcelonins cultes.” L’interès sociocultural de
l’obra manté aquesta frontera “lingüística” i “social” entre la Barcelona culta
i la Barcelona baixa, que representen els dos principals personatges de l’obra:
la Roseta, florista de carrer i veïna de l’Hort de la Bomba i el professor de
fonètica Martí Jordana veí de la part alta de la ciutat. Naturalment es confon
la Barcelona culta amb la Barcelona burgesa i la Barcelona baixa amb la classe
subalterna. Aquesta classe subalterna havia estat a prop de tocar el cel amb
els dits de les mans l’any 1936 i, aleshores, capgirar la història de les
classes socials. La classe baixa o popular no solament vivia al districte
cinquè sinó que estava escampada per la
majoria de barris barcelonins on cada vegada hi havia més immigrants que
arribaven de les diverses regions espanyoles i encara podríem parlar d’un
lumpeproletariat que viva a les barraques de Montjuïc, Somorrostro, Can Tunis,
Can Baró, etc. Però això és una altra història i ara ens cenyirem al marc del Pigmalió situat per Oliver a la
Barcelona dels cinquanta.
El carrer Hort de la Bomba, on vivia la Roseta de
Pigmalió, formava part del barri de Sant Pau del Camp amb la seva església romànica.
El nom del carrer provenia de la bomba d’aigua que els hortolans tenien per
treure-la del pou. Havia estat una rica zona d’horts propietat del monestir de
Sant Pau. Els anys cinquanta era un petit carrer situat entre els carrers Reina
Amàlia i Carretes. Per la seva banda el professor Jordana viu a una torre del
carrer Ganduxer a les fronteres dels districtes de Sarrià i Sant Gervasi, una
zona envoltada de jardins com el Turó Park i de zones esportives com Piscines i
Esports. Per tant l’obra de Joan Oliver presenta molt clarament els ciutadans
de baix i els ciutadans de dalt, és a dir, les classes subalternes i les
classes dirigents. Feta aquesta breu introducció situaré l’acció en la
Barcelona dels anys cinquanta, temps en què Joan Oliver desenvolupa el seu
Pigmalió.
Els anys cinquanta una gran part del districte cinquè
encara era considerat Barri Xino, el qual jo no tenia quasi res a veure amb el
que havia existit a Barcelona abans de la guerra, doncs havia desaparegut pels
bombardejos o por la piqueta municipal. La Barcelona canalla del carrer Cid,
Migdia, Santa Madrona, Berenguer, Pere Camps, Arc de Cirés, etc., amb els seus
antres com la Criolla, Cal Sagristà, La Taurina, La Mina havien passat a la
història o es mantenien encara alguns locals però molt demacrats com el Villa
Rosa a l’Arc del Teatre o la Bodega Bohèmia al carrer Lancaster, on actuaven
vells artistes de la farandola. Tampoc era el món dels gitanos i altres
personatges que vivien sota Montjuïc com va narrar Juli Valmitjana amb les seves
novel·les com la Xava, amb els seus protagonistes amb el seu peculiar
llenguatge ´d’influència caló. Malgrat això el barri encara era una barreja de
veïns catalans i castellans parlants que usaven també els seu propi argot i
encara eren usuals els sobrenoms de les persones. En el meu poema “Balada del
Bar Aurora”, en dic uns quants.
El Bar Aurora del carrer de l’Aurora número 7,
centre social del nostre Club de Futbol Núria
era una mena d’escola popular del barri Xino,
allà apreníem coses de la vida i de la ciència
del futbol amb l’Eusebi explicant tàctiques a la pissarra
als seus deixebles per guanyar el proper diumenge
sense baixar del tramvia... I al bar hi havia
personatges entranyables: gitanos i pallos,
Quimets i Quimetes i Pepets i Pepetes,
la rumba de Peret i la rumba del Chacho,
i el “Maranya” i el Bigotis i l’Olivetti i el “Poeta”,
i el tío Valencia i la Valenciana i la Juli i la Nuri,
i el nostre Maties Prats i la senyora Júlia dels gats,
i el Messies i el “Nene Molador” i el “Bien Peinado” ,
i el “nit i dia” i el Moises i el Diego “el alucinado”,
i el “Largo” i el “Pequeño” i el “Punxo” i el “Pinxito”,
i el Nen i el SEAT i el “Matarife” i el “Di Stéfano”,
i el “Mustafá”i el “Maño” i el “Malagueño”,
i el “Madriles” amb el Marca i el caliquenyo,
i la Sagrarito ballant el twist de la Popotito,
i el tiet Fernando dient acudits a tot tren a la
clientela,
i la tieta Araceli preparant els millors caragols del
barri;
i el meu germà “els pistolilles” i el meu cosí el Pocho,
i el Tito i el Nitos i el Juanito “Us Navy” i el Quillo i
el Molleta,
i l’Ignasi “Robert Mitchum” i el Tremendo” i el
“Vinagre”,
i el Cinto de les palles i l’Elvis, el rei del rock and
roll,
i el “León” de la Metro i el Gerardo Sierra Mesa “el
carpintero”
i Miñana “el ballarí”, i Pepito “el mona” i Pedrín, rei
del mambo,
i la Lollobrigida i Toni “el marino” i els amics de la
colla pessigolla,
i tots els altres veïns plegats fent pinya i gresca al
Bar Aurora.
Aquesta fonètica i manera peculiar de parlar d’algunes
persones era molt habitual en aquells anys encara, Joan Oliver, a Pigmalió, li fa dir al professor
Jordana: “Però jo primfilo més: puc determinar l’indret on ha nascut o s’ha
criat un català amb un marge d’error mínim. Fins i tot percebo, els matisos
fonètics i el vocabulari dels diferents barris de Barcelona.”
El Barri Xino, que abans de la guerra anava des de les
portes de la caserna de les Drassanes fins a Nou de la Rambla, era una zona on
abundaven els teatres de varietés, els “colmados” de flamenc, els bordells, els
bars de mala mort, els balls de cambreres, etc., després de la guerra va variar
les seves fronteres posant-les entre Nou de la Rambla i el carrer de l’Hospital
amb reminiscències a altres sectors del barri. La majoria d’antics teatres o
musics halls s’havien convertit en cinemes de reestrena i molts bars s’havien
reconvertit en barres americanes per rebre als marines de la US Navy. La
prostitució campava al seu aire al carrers de les Tàpies, Sant Oleguer, Sant
Ramon, Robador, Cadena, etc. El barri era un guirigall constant de gent que
passava, traficava o vivia tot el dia al carrer. Venedors ambulants, xerraires
de fira, escombriaires, drapaires, músics
de carrer, borratxos, prostitutes, pispes, pinxos, floristes, guàrdies,
secretes, manobres, mossos, aprenents, nens jugant a cavall fort, nenes jugant
a la xarranca, parelles d’enamorats festejant als portals, gent asseguda a les
portes dels bars... Gent popular com el gitano “Pinchauvas”, que arreglava
paraigües i el que fos menester; el venedor de diaris que cridava el Ciero, la Premsa...; el matalasser
que pujava al terrat a picar la llana del matalàs, els gossos i els gats
lliures com els infants. Els veïns que matinaven per anar a la feina, homes que
treballaven al port d’estibadors o als teatres del Paral·lel de
tramoistes.
Al barri tothom es coneixia, hi havia botigues de tota la
vida, de les que passen de pares a fills: fleques, bodegues, queviures,
pastisseries, fruiteries, drapaires..., i tallers de tota mena metal·listeries,
fusteries, impremtes, manyans, pintors, vidriers... Encara quedava alguna
fàbrica que donava feina als habitants del barri, sobretot a la zona del carrer
Carretes, Riereta i Amàlia. La prostitució també generava molts llocs de
treball ja fossin als nombrosos bars, als meublés, a les perruqueries, a les
perfumeries i a les modistes que treballaven normalment a casa. Els barris
baixos de Barcelona tenien un element popular que mantenia un caliu entre totes
les persones que vivien a les cases modestes. En aquest cas podem parlar de
barris com el Poble Sec, la Barceloneta, Sant Pere i, naturalment, l’actual
Raval. Aquest món popular tenia a les tabernes, com diu Fernándes el pare de
Roseta, el seu club del pobre.
La vida social dels barris era ben plena, amb les
comissions de carrer que organitzaven la festa major, les Agrupacions
Corals i els equips de futbol que
subsistien als bars. En tot cas eren una mena d’associacions socials encobertes
tolerades pel franquisme. Per exemple, el Bar-Bodega Joaquín del carrer de la
Cadena, 9, acollia el Club de Futbol Núria, és a dir els joves del barri
disposaven d’espai per fer reunions amb l’entrenador o jugar al futbolí, però
en el mateix bar transformat en barra americana hi havia també prostitutes i
clients que anaven a cercar-les, i passaven els “limpiabotes” i les floristes
oferien els seus rams de flors als amants. Als vespres baixaven les famílies a
veure els programes de la televisió i els diumenges al migdia era habitual que
la gent fes cua per prendre el vermut. Això era el districte cinquè, el barri
xino, un lloc de pas per a uns i un lloc d’habitatge per altres. Era tot un
conglomerat de gent treballadora, prostitutes, passavolants, infants i vells
que explicaven històries de la guerra o que havien sentit els trets que havien
acabat amb la vida d’“El Noi de Sucre” l’any 1923. Els anys cinquanta aquesta
mort i la guerra semblaven molt llunyanes... També tota la història social i
popular que havia viscut el barri abans de la guerra. Aleshores encara ningú (o
gairebé ningú) recordava que el bari havia estat un cau anarquista i que hi
havia hagut centres obrers on es formaven els autodidactes que foren obrers
il·lustrats. Ara era un altre temps en què la ciutat poruga vivia sota la bota
del tirà, i el català i la cultura catalana començaven a respirar, sobretot amb
la resistència de poetes i dramaturgs que es dedicaven -com va dir Espriu- a
salvar els mots. Els anys cinquanta s’havien fet les primeres vagues obreres
després de la guerra i, a més, els barcelonins havien gaudit del futbol de
Kubala. L’any 1957 el CF Barcelona inaugurava el seu flamant Camp Nou. En
aquesta dècada Espanya s’havia obert a la flota ianqui i els marines anaven
lliures pel barri. Les revetlles eren també un fet popular dels carrers del
districte. Focs artificials, fogueres, ball... I els terrats s’omplien de
banderetes, guirlandes i fanalets, Primers balls, primes petons sota la lluna
mentre sonava música moderna al pick-up. El poeta Joaquim Marco ho va retratat
perfectament en el seu poema Viejo barrio:
“De
vez en cuando cruzan las palomas
por
las estrechas calles de mi barrio,
barrio
en el que murmuran en voz baja,
conminando,
los padres de las niñas.
(Gomas.
La Pajarita. Habitaciones, Casa Paco.)
Dee
vez en cuando cruza una paloma
suena
un pick-up en la azotea
y
bailan las muchachas bajo el sol.
Cerca
de aquí vivía Ángel Pestaña
y
el Noi del Sucre, que fue herido de muerte
una
noche de gritos, cuando esta Ciudad
de
mar y primavera buscaba su camino
de
sangre en sangre roja.
Tal
vez entonces -yo no había nacido todavía-
no
eran blancas las luces.
(Gomas.
La Pajarita. Habitaciones. Casa Paco.)
En
oscuros rincones las parejas
se
besaban también con ansia incalculada.”
La Barcelona culta la identifiquem amb la burgesia. Gent
que vivia Gran Via amunt o encara millor si la seva residència era més enllà de
la Diagonal. Molts d’ells havien passat del que ara anomenem Ciutat Vella a
l’Eixample i d’aquí s’havien traslladat als barris alts com la Bonanova,
Sarrià-Sant Gervasi o Pedralbes. Aquest era el cas del professor Martí Jordana,
protagonista de Pigmalió, malgrat que encara té lligams a l’Eixample on viu la
seva mare. La torre del carrer Ganduxer del professor Jordana és molt a prop de la plaça Sant Gregori
Taumaturg amb la seva església circular, el Jardins del Turó Parc i les
instal·lacions de Piscines i Esports. Tot un pulmó verd per un barri elegant de
la zona alta de Barcelona, mentre la Barcelona baixa no disposa gairebé de cap
pam verd, ni de cap instal·lació esportiva. Als anys cinquanta la burgesia
catalana ja no era la mateixa de després de la guerra que s’havia desenganxat
del català i es mostrava massa franquista. La nova dècada havia portat diversos
tipus de burgesia, la més tradicional era la que ja ho era abans de la guerra i
que havien recuperat el seu status social i fins i tot defensava la cultura i
la llengua catalana. Era una burgesia més o menys il·lustrada que anava als
concerts del Palau de la Música, a les representacions de teatre català al
Romea i a escoltar òpera l Liceu. Naturalment que al Liceu, sobretot aquí, hi
anaven la nova burgesia com eren els que ostentaven el poder amb el règim
franquista com ara jutges, militars, falangistes, advocats, comerciants, grans
empresaris, etc., i també els nous rics que havien fet fortuna amb
l’estraperlo. La diferència d’aquesta nova burgesia amb la culta era que
aquesta primera anava al Liceu a ostentar la seva riquesa i la segona a gaudir
amb les representacions musicals. Així ho parla el professor Jordana: “Vivim
una època d’esnobisme. El nou ric impera i paga. Els antics drapaires ara són
milionaris. Vesteixen bé i viatgen amb grans automòbils, però, generalment,
així que obren la boca ensenyen el llautó, es delaten. Per a aquestes persones,
les meves classes de fonètica són indispensables.” I fonamentals per aquesta
burgesia culta catalana era l’estrena d’obres en català com “La primera
història d’Ester” estrenada l’any 1957 al Palau de la Música
o molt aviat amb l’aparició d’Els Setze Jutges que
donaria par al fenomen de La Nova Cançó.
La classe benestant era la que acudia als salons de moda,
a la Parrilla del Ritz, a Can Rigat, Copacaba, La Pérgola i altres centres
elegants de diversió. Balls, soirées, vetllades musicals amb les millors
orquestres de l’època. També solien acudir a les exposicions d’art (i als seus
vernissage) que se celebraven a La Virreina, a la sala Parès o a les Galeries
Laietanes. La burgesia acostumava a penjar quadres a les seves elegants cases
de l’Eixample o de la zona alta de la ciutat. Joan Oliver, a Pigmalió, descriu la sala de rebre del
pis de la mare del professor Martí Jordana al carrer Mallorca entre Passeig de
Gràcia i Pau Claris: “La sala és espaiosa. Decorada amb elegància i riquesa.
Xemeneia, sofà, butaques. A les parets un Nonell, un Obiols i el retrat de la
senyora de la casa pintat per Sunyer cap a l’any 30.”
També era la burgesia la que disposava de grans
automòbils, de vegades d’importació nord-americana, feia llargs estiueigs i
mostrava la seva pompositat en les elegants festes de societat. El poeta Gil de
Biedma en el seu poema “Infancia y confesiones”, descriu l’ambient d’aquella
burgesia barcelonina dels cinquanta:
“Mi
infancia eran recuerdos de una casa
con
escuela y despensa y llave en el ropero,
de
cuando las familias acomodadas,
como su
nombre indica,
veraneaban
infinitamente
en
Villa Estefanía o en la Torre
del
Mirador
y más allá continuaba el
mundo
con
senderos de grava y cenadores
rústicos,
decorados de hortensias pomposas,
todo
ligeramente egoísta y caduco.
Yo
nací (perdonadme)
en
la edad de la pérgola y el tenis.
La
vida, sin embargo, tenía extraños límites…
(…)
De mi pequeño reino afortunado
me
quedó esta costumbre de calor
y
una imposible propensión al mito.”
Barcelona,
abril de 2017